I have been one acquainted with the night.
I have walked out in rain—and back in rain.
I have outwalked the furthest city light.
I have looked down the saddest city lane.
I have passed by the watchman on his beat
And dropped my eyes, unwilling to explain.
I have stood still and stopped the sound of feet
When far away an interrupted cry
Came over houses from another street,
But not to call me back or say good-bye;
And further still at an unearthly height,
One luminary clock against the sky
Proclaimed the time was neither wrong nor right.
I have been one acquainted with the night.
He sido uno de los habituales de la noche.
He salido bajo la lluvia y regresado bajo la lluvia.
He ido mas allá de la luz más lejana de la ciudad
He visto las callejuelas más tristes de la ciudad
He pasado al lado del vigilante en su ronda
Y he bajado los ojos, no tenía ganas de explicarme.
Me he quedado quieto y detenido el sonido de los pies
Cuando a lo lejos un grito interrumpido
Llegó de las casas de otra calle
Pero no para que vuelva, ni para decirme adiós;
Y aún más, a una altura sobrenatural,
Un reloj luminaria en el cielo
Proclamó que la hora no era ni incorrecto ni correcta.
Yo he sido uno de los habituales de la noche.
No hay comentarios:
Publicar un comentario