imprimir página

Emily Dickinson 1830-1886 CUATRAINS / CUARTETOS III






Cuartetos III

1.-

Mucho esperar es una hora

Si más allá está el amor

Nada es una eternidad

Si espera al fin el amor



To wait an Hour - is long -

If Love be just beyond -

To wait Eternity - is short -

If Love reward the end -



2.-

Pago,en Seda, al contado.

Tu precio no dijiste,

Un pétalo por párrafo

Supongo puede ser



I pay—in Satin Cash—

You did not state—your price—

A Petal, for a Paragraph

It near as I can guess—



3.-

Dónde Naves de Púrpura,se mecen

En Mares de Narciso en el ocaso

Marineros fantásticos mezclados

!Y luego inmóvil, el Muelle callado




Where Ships of Purple—gently toss—

On Seas of Daffodil—

Fantastic Sailors—mingle—

And then—the Wharf is still!



4.-

Dentro de mi flor me escondo

Para que, al irme secando en tu vaso,

Y casi sin darte cuenta,

Empieces a sentir por mí añoranza



I hide myself within my flower,

That, fading from your vase,

You, unsuspecting, feel for me

Almost a loneliness.

No hay comentarios:

Publicar un comentario