Gotas de poesia en la inmensidad del océano. Poemas propios y ajenos para disfrutar ,para compartir. En la alegría,en la tristeza, en la luz o en la oscura sombra,al principio o al final... compartir un poema es un regalo maravilloso.
Tres gatas. Pilar Pallarés
TRES GATAS
Fítoas mentres fitan, prendidas nun engado, a rúa.
Balbordo da cidade, os pardais e as pombas,
nos solpores o éxtase dos merlos
no Camiño. Que acorde de nostalxia, nelas,
que non teñen palabras para alcumaren o medo e a saudade?
Viron como caía a casa,
como gabeaba polos montículos de entullo a ausencia
e esvaecían todas as voces coñecidas.
Pior que o frío e a fame, o desamparo.
Como se desaprende?
Como se esquecen o tacto e a chamada?
E este péndulo que bate nos pequenos cerebros
e vai pautando o tempo.
Ólloas aquí,
escúlcolles no fundo da pupila un rasto.
Van afacéndose a comer da miña man,
porque saben que nin elas nin eu regresaremos.
TRES GATAS
Me paro a contemplarlas mientras miran, prendidas en
hechizo, la calle.
Fragor de la ciudad, los pardales y palomas,
en el Camino un éxtasis de los mirlos
cuando llega el ocaso. ¿Qué acorde de nostalgia, en ellas,
que no tienen palabras para nombrar la melancolía y el miedo?
Vieron caer la casa,
cómo trepaba por montículos de escombro la ausencia
y se desvanecían todas las voces conocidas.
Peor que el frío y el hambre, el desamparo.
¿Cómo se desaprende?
¿Cómo se olvidan el tacto y la llamada?
Y este péndulo que late en los pequeños cerebros
y va pautando el tiempo.
Las miro, aquí,
esculco en el fondo de sus pupilas un rastro.
Se van acostumbrando a comer de mi mano,
porque saben que ni ellas ni yo regresaremos.
- Pilar Pallarés , de “Tiempo fósil”.
Traducción de Gonzalo Hermo
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario