imprimir página

Cecilia Meireles. 1901 - 1964. MOTIVO






Motivo


Eu canto porque o instante existe

e a minha vida está completa.

Não sou alegre nem sou triste:

sou poeta.


Irmão das coisas fugidias,

não sinto gozo nem tormento.


Atravesso noites e dias

no vento.


Se desmorono ou se edifico,

se permaneço ou me desfaço,

— não sei, não sei. Não sei se fico

ou passo.


Sei que canto. E a canção é tudo.

Tem sangue eterno a asa ritmada.

E um dia sei que estarei mudo:

— mais nada.



Canto porque el momento existe

y mi vida está completa.

No estoy alegre ni estoy triste:

soy poeta.


Hermana de las cosas fugaces,

no siento alegría ni tormento.

Atravieso noches y días

en el viento.


Si desmorono o edifico,

si permanezco o me deshago

no lo sé, no lo sé. No sé si quedo

o si paso.


Sé que canto. Y la canción lo es todo.

Tiene la sangre eterna y el ala ritmada.

Y un día sé que estaré muda:

- nada más.


No hay comentarios:

Publicar un comentario