imprimir página

Emily Dickinson. 1830-1886 "Esperanza" es la cosa con plumas /. “Hope” is the thing with feathers -






"Esperanza" es la cosa con plumas

Que se posa en el alma

Y canta melodías sin palabras

Y nunca calla , nunca


Y en la galerna dulcísimo se oye

Y airada debe la tormenta estar

Que quiere silenciar al pajarillo

Que a tantos calientes ha mantenido


En tierras heladoras lo he escuchado

Y en los mares más extraños

Y nunca , incluso en la necesidad

Ni una simple migaja me ha pedido



“Hope” is the thing with feathers -

That perches in the soul -

And sings the tune without the words -

And never stops - at all -


And sweetest - in the Gale - is heard -

And sore must be the storm -

That could abash the little Bird

That kept so many warm -


I’ve heard it in the chillest land -

And on the strangest Sea -

Yet - never - in Extremity,

It asked a crumb - of me.


No hay comentarios:

Publicar un comentario