Gotas de poesia en la inmensidad del océano. Poemas propios y ajenos para disfrutar ,para compartir. En la alegría,en la tristeza, en la luz o en la oscura sombra,al principio o al final... compartir un poema es un regalo maravilloso.
Cerca del suelo,hermosa mariposa (Traducción / Recreación de "Beau papillon près du sol" de Rainer Maria Rilke )
Cerca del suelo,hermosa mariposa,
a la naturaleza sabia y atenta
las imágenes bellas enseñando
de su bitácora, libro de vuelo.
Otra se acerca despreocupada
al borde de la flor que respiramos:
este no es el momento de leer.
Y otras tantas….que pronto han de llegar
Se desparraman menudas azules
leves, flotantes ,revoloteantes,
como briznas aéreas azures
de una carta de amor lanzada al viento.
Una carta en pedazos desgarrada,
que se estaba escribiendo enamorada
mientras que triste la destinataria
solitaria en la entrada vacilaba.
Beau papillon près du sol,
à l'attentive nature
montrant les enluminures
de son livre de vol.
Un autre se ferme au bord
de la fleur qu'on respire - :
ce n'est pas le moment de lire.
Et tant d'autres encor,
de menus bleus, s'éparpillent,
flottants et voletants,
comme de bleues brindilles
d'une lettre d'amour au vent,
d'une lettre déchirée
qu'on était en train de faire
pendant que la destinataire
hésitait à l'entrée.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario