This Bread I Break
This bread I break was once the oat,
This wine upon a foreign tree
Plunged in its fruit;
Man in the day or wine at night
Laid the crops low, broke the grape's joy.
Once in this time wine the summer blood
Knocked in the flesh that decked the vine,
Once in this bread
The oat was merry in the wind;
Man broke the sun, pulled the wind down.
This flesh you break, this blood you let
Make desolation in the vein,
Were oat and grape
Born of the sensual root and sap;
My wine you drink, my bread you snap.
ESTE PAN QUE YO PARTO
Este pan que yo parto fue alguna vez avena,
Este vino en un árbol extranjero
Se zambulló en su fruta;
Durante el día el hombre y por la noche el viento
Segaron las cosechas, rompieron el gozo de la uva.
Alguna vez, en este vino, la sangre del verano
Golpeteaba en la carne que vestía la viña,
Un día en este pan
La avena al viento era alegría,
El hombre rompió el sol, el viento la abatió
Esta carne que partes, esta sangre a la que dejas
Sembrar desolación en las venas
Fueron avena y uva
Nacieron de la raíz sensual y de la savia;
Mi vino que te bebes, mi pan que tú partes
No hay comentarios:
Publicar un comentario