Gotas de poesia en la inmensidad del océano. Poemas propios y ajenos para disfrutar ,para compartir. En la alegría,en la tristeza, en la luz o en la oscura sombra,al principio o al final... compartir un poema es un regalo maravilloso.
Sans limites / Sin limites. Juan Larrea. 1895 - 1980
Sans limites
Mes pieds sont au dehors de la nuit
comme l’os est au dehors de la mœlle
infatigables on trouve partout
les égards que l’erreur porte aux merveilles
La limite des sacrifices a été atteinte
le front endigue l’automne un piège inepuisable
résorbe les chemins où l’ombre raréfie
de plus en plus ses caresses
on ardoise l’embarras on muselle le vide
sans rien laisser à l’oubli la flamme couve ses hasards
la pluie reste à la porte rejetée par les siens
On ne peut plus s’égarer l’imposible
devient tout doucement inévitable
Sin límites
Mis pies están fuera de la noche
como el hueso que está fuera de la médula
infatigables se encuentran por todas partes
los miramientos que el error rinde a las maravillas
El límite de los sacrificios ha sido alcanzado
la frente pone un dique al otoño un cepo inagotable
reabsorbe los caminos donde la sombre rarifica
cada vez más sus caricias
se techa de pizarra el embarazo se embozala el vacío
sin dejarle nada al olvido la llama incuba sus azares
la lluvia se queda a la puerta rechazada por los suyos
ya no puede uno perderse lo imposible
se torna muy paso a paso inevitable
(Trad. de Luis Felipe Vivanco)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario