Gotas de poesia en la inmensidad del océano. Poemas propios y ajenos para disfrutar ,para compartir. En la alegría,en la tristeza, en la luz o en la oscura sombra,al principio o al final... compartir un poema es un regalo maravilloso.
Robin Robertson ( 1955 - ) The Fishermen’s Farewell / La despedida de los pescadores (adaptación libre )
The Fishermen’s Farewell
Their long stares mark them apart; eyes gone
to sea-colors: gray, foam-flecked
and black in the undertow, blue
as the blue banners of the mackerel, whipping west.
On land, they are smoke-walkers, where each stone
is a standing stone, every circle a stone circle.
They would be rumor if they could, in this frozen
landscape like a stopped sea, from the great stone keels
of Callanish to the walls of Dunnottar and Drum.
They would be less even than rumor:
to be ocean-stealers, to never throw a shadow —
to dream the blank horizon and dread the sight of land.
The drink storms through these men, uncompasses
them, till they’re all at sea again.
Their houses, heeled over in the sand:
each ruin now a cairn for kites.
And down by the quay
past empty pots, unmended nets, and boats:
this tiny bar, where men sleep upright
in their own element, as seals.
La despedida de los pescadores
Sus penetrantes miradas los hace muy diferentes;
sus ojos tiran a los colores de los mares: gris,
moteado de espuma y negro en la resaca profunda,
azul como las azules banderas de las caballas,
azotadas golpeadas por los vientos del oeste.
En tierra, son paseantes de humo ,donde cada piedra
es un menhir y cada círculo un circulo de piedra.
Serían rumor si pudiesen, en este congelado
paisaje que se parece a un mar inmóvil detenido
Extendiéndose desde las enormes quillas de piedra
de Callanish hasta los murallas de Dunnottar y Drum.
Serían incluso menos que un rumor:
para ser del océano ladrones
para no proyectar ni una tenue sombra
para soñar el vacío horizonte
y temer incluso la vista de tierra.
La bebida brama en la tormenta a través de estos hombres,
Pierden el norte, la brújula ,el rumbo, se desorientan,
Hasta que todos están otra vez, en el mar de nuevo .
Y abajo en el muelle pasados uno botes vacíos,
redes no remendadas ,barcos: este pequeño bar
donde estos hombres del mar duermen erguidos y de pie
en su propio elemento ,como hacen las focas marinas.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario