imprimir página

Wendy Cope 1945...Tres poemas breves






Haiku / Haiku


Un vino blanco perfecto

es intenso, dulce y frío como este :

canto de pájaros en invierno.


A perfect white wine

is sharp, sweet and cold as this:

birdsong in winter.



Junto al río



El día está tan tranquilo

que casi puedes oír el calor.

Que puedes casi escuchar

Como aquella real azul libélula

aterriza en el viejo barco blanco.



By the River



The day is so still

you can almost hear the heat.

You can almost hear

that royal blue dragonfly

landing on the old white boat.



Pérdida


El día que él se marchó fue terrible .

Esa noche fue para ella un infierno

Su ausencia no fue un problema

Pero el sacacorchos también había desaparecido




Loss



The day he moved out was terrible

– That evening she went through hell.

His absence wasn’t a problem

But the corkscrew had gone as well



No hay comentarios:

Publicar un comentario