imprimir página

Charles Baudelaire 1821 - 1867. De Profundis Clamavit






Imploro tu piedad, Señor, el único al que amo,
desde el abismo oscuro donde mi alma ha caído.
Es un triste universo de plomizo horizonte
donde en la noche nadan el horror y la blasfemia;

Un sol sin calor brilla por encima seis meses,
los otros seis la noche cubre la tierra;
es un país más desnudo que el suelo polar;
— ni animales, ni arroyos, ni verdores, ni bosque!.

Puesto que no hay horror en el mundo que sobrepase
la fría crueldad de este gélido sol helado
y esta noche inmensa parecida al viejo Caos;

Envidio la suerte de las más viles criaturas
que pueden sumergirse en sus estúpidos sueños ,
mientras la madeja del tiempo se desenrolla





J’implore ta pitié, Toi, l’unique que j’aime,
Du fond du gouffre obscur où mon cœur est tombé.
C’est un univers morne à l’horizon plombé,
Où nagent dans la nuit l’horreur et le blasphème ;

Un soleil sans chaleur plane au-dessus six mois,
Et les six autres mois la nuit couvre la terre ;
C’est un pays plus nu que la terre polaire ;
— Ni bêtes, ni ruisseaux, ni verdure, ni bois !

Or il n’est pas d’horreur au monde qui surpasse
La froide cruauté de ce soleil de glace
Et cette immense nuit semblable au vieux Chaos ;

Je jalouse le sort des plus vils animaux
Qui peuvent se plonger dans un sommeil stupide,
Tant l’écheveau du temps lentement se dévide !




No hay comentarios:

Publicar un comentario