imprimir página

W.H. Auden 1907 - 1973. Autumn Song / Canción de Otoño

 


    Now the leaves are falling fast,

    Nurse's flowers will not last;

    Nurses to the graves are gone,

    And the prams go rolling on.


    Whispering neighbours, left and right,

    Pluck us from the real delight;

    And the active hands must freeze

    Lonely on the separate knees.


    Dead in hundreds at the back

    Follow wooden in our track,

    Arms raised stiffly to reprove

    In false attitudes of love.


    Starving through the leafless wood

    Trolls run scolding for their food;

    And the nightingale is dumb,

    And the angel will not come.


    Cold, impossible, ahead

    Lifts the mountain's lovely head

    Whose white waterfall could bless

    Travellers in their last distress.



Ahora que  las hojas caen más aprisa

Las flores de la enfermera no durarán mucho ;

Las niñeras se han ido a las tumbas,

Y los cochecitos de niño  siguen rodando.


Murmuradores  vecinos, a izquierda y. derecha  ,

Nos apartan de nuestro  verdadero deleite ;

Y las manos activas deben congelarse

Solitarias sobre  las separadas rodillas.


Cientos de muertos a nuestra espalda

Siguen tiesos, inexpresivos nuestras huellas,

Sus brazos en alto rígidos como para protestar

En falsas actitudes de amor


Hambrientos a través del bosque sin hojas 

Los duendes corren gruñones buscando su comida;

Y el ruiseñor se ha quedado mudo,

Y el ángel  no vendrá .


Fría, inalcanzable , delante de nosotros 

Se levanta la encantadora cumbre de la montaña

Cuyas blancas cascadas pueden  bendecir

A los viajeros en su última  angustia 



No hay comentarios:

Publicar un comentario