imprimir página

viernes, 31 de julio de 2020

SINFONIETTA VIII .- FINALE



A choiva mainamente repenica miúda
No meu vello corazón,corazón namorado
Lenes tenras bágoas doce outono estrelado
Das miñas soedades leve compaña muda.

A choiva mansa queda repíteme a cantiga
Daqueles os teus ollos que tanto tanto eu biquei
Daqueles os teus ollos que tanto ,meu ben, eu amei
Onde serán  agora, onde serán amiga

Xa canta tristuras o xílgaro na silveira
Xa canta da xílgara primavera lembranzas
Xa canta saudades meu xílgaro malpocado.

Onde ¡ ai amiga ! aquela nosa roseira
Onde aqueles teus ollos das tranquilas bonanzas
Onde ¡ ai xílgara ! o teu riso ben amado.

SINFONIETTA. VII.- ADAGIO



Naquela túa fiestra na que outrora cantaban
Onde outrora lucían teus ollos reiseñores
Dos belidos cantares teus risos trovadores
Onde meus soños rebuldeiros nenos xogaban.

Naquela túa fiestra,fiestra dos meus amores
Onde miñas arelas alegres aniñaban
Onde tremelucentes namoradas brilaban
Dos teus bicos tenruras na maxia dos solpores.

Fiestra dos tempos mozos,leda fiestra riseira
Mencer estrelecido  das miñas esperanzas
Onde tantas vegadas os meus versos soñaron

Naquela donda fiestra,hoxe sen tí baleira
Para sempre tristuras,para sempre lembranzas
Para sempre morriña ,meus amores ficaron.

jueves, 30 de julio de 2020

SINFONIETTA. VI.- LARGUETTO



Deses teus tébedos soñados bicos
Deses teus ollos no mirar dozura
Bálsamos lenes no cantar tenrura
Deses teus risos malferido fico

Nas mainas augas do teu mar dondura
Azul serea do fulgor atlántico
Do feiticeiro, do enmeigado cántico
Náufrago sere, que o teu amor procura

Na beiramar deses teus ollos lúas
Foulas,arrolas,tremelucen quedas
Faros luceiros do meu rumbo guía

No devalar calmo das ondas núas
Albas escumas acompañan ledas
Neses teus ollos o nacer do día



SINFONIETTA V.- ANDANTE





   Esquecidos os ventos da nortada bravía
   Lixeiras brancas dornas meus soños namorados
   Anainanse nas ondas calmos acariñados
   No abeiro dos teus ollos,no abeiro da badía

   Alén deste teu berce trebón e nordesía
   A carón dese teu peito calmanse arrolados
   Neses teus nidios ollos meus versos ancorados
   Coma nenos durmidos na dozura da ria

   Areal dos silencios solpores aloumiños
   Ronseis no largacío navegan meus cantares
   No mar deses teus ollos alegres velaíños

   Recendos marusías neses teus ollos mares
   Máxicas singraduras brincadeiros golfiños
   Neses teus ollos brisas acougan meus pesares.






  

  





   



   

miércoles, 29 de julio de 2020

SINFONIETTA. IV.- INTERMEZZO. ( Galego - Español )



Reiseñor en verde rama

No seu canto melodía

Primavera, retesía

Compañeira xa reclama

 

Plenitude mediodía

E da rosa pura chama

O recendo se derrama

Do xardín a louzanía

 

E das fontes auga fría

O marmurio gaioleiro

Dos meus versos alegría

 

Xa tan só me quedaría

Espetar feliz no abeiro

Dos teus ollos ,vida mía

 

 

Ruiseñor en verde rama

En su canto melodía

Primavera,en la porfía

Compañera ya reclama

 

Plenitud del mediodía

De la rosa pura llama

El aroma se derrama

Del jardín la lozanía

 

De la fuente el agua fría

los susurros  el murmullo

De mis versos la alegría

 

Ya tan sólo quedaría

Feliz dormirme al arrullo

De tus ojos,vida mía

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    

martes, 28 de julio de 2020

SINFONIETTA. III. SCHERZO. ( Galego - Español. Sonetos )




Nos teus ollos abrentes lonxanías
De nácar brancos máxico veleiros
navegan nos teus ollos,mariñeiros
de longas misteriosas travesías.

Nos teus ollos menceres ardentías
Gaivotas arroás voan lixeiros
dos teus mares intrépidos viaxeiros.
Eses teus claros risos alegrías.

Nos teus ollos sargazos encalmadas
a capa,temporal.Barcos pirata
Ventos mareiros.Illas de coral.

Nos teus ollos sereas namoradas
Avante capitán.Ondas de prata
Contos de nenos.Lúa de cristal.




En tus ojos albores lejanías
De nácar blancos mágicos veleros
navegan en tus ojos,marineros
de largas misteriosas travesías.

En tus ojos auroras ardentías
Gaviotas,delfines vuelan ligeros
De tus mares intrépidos viajeros
Esas tus claras risas alegrías.

En tus ojos sargazos encalmadas
a capa,temporal.Barcos pirata
Vientos y brisas. Islas de coral

En tus ojos sirenas namoradas
Avante capitán.Ondas de prata
Cuento de niños . Luna de cristal.








SINFONIETTA. II.- ALLEGRO. ( Galego - Español ..Sonetos tetradecasilabos )



Mapoulas semprevivas petunias alegrías   

Jacintos primaveras peonías tenruras

Neses teus mouros ollos das tébedas fonduras

Orballan alborexan no rompente dos días

 

Máxicas bolboretas estrelas lucidías.    

Dos teus ollos milagres dos teus ollos dozuras

Onde acálmanse ledas   as miñas desventuras

Onde miñas arelas aquedan estantías

 

Feitizos no ar ateigan na mañana sollosa

Arrecendos do Maio ledos suaves tremores

Do río nas ribeiras as cantigas donosas

 

Risos do novo día na ledicia fermosa

Enguedellados presos fican os meus amores

Neses teus mouros ollos nas fonduras xeitosas

 

 

 

Mapolas siemprevivas petunias alegrías   

Jacintos primaveras peonías ternuras.  

en tus oscuros ojos de profundas honduras.

lloviznan alborean cuando se abren los días 

 

Mágicas mariposas estrellas fantasías

De tus ojos milagros ,de tus ojos dulzuras

Suave bálsamo sosiego de  mis desventuras

Tus ojos calma mi Amor serenas melodías

 

Hechizos en el aire , mañana luminosa

Aromas del alegre Mayo , suaves temblores

del río, en la ribera su cantiga donosa.

 

Risas del nuevo día, en su alegría hermosa

Enredados presos permanecen mis amores

En tus oscuros ojos , hondura misteriosa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




SINFONIETTA. I.- PRELUDIO. ( Galego - Español )
















Nas tenras dozuras do leve outono

teus ollos navegando nos solpores

de lonxanos, máxicos horizontes.

Abertas fiestras os infindos soños






En la dulzura gris del leve otoño

tus ojos, navegando atardeceres

de mágicos,lejanos horizontes

ventanas a los sueños infinitos .

































lunes, 27 de julio de 2020

Baixa alporizado o río






  Ruxe

              Brama

                            Brúa. 

  Resoa

              Retumba

                                Estronda 

 

   Alporizado baixa o río

   

   Balbordo

                    Boureo

                                  Bruído.

   Algareo

                  Rebumbio

                                     Brúo

 

   Escúmanse as bravas augas

 

   Fervenzas

                       Ruxidas 

                                       Cachoeiras

   Freixas

                  Ruxidoras

                                     Seimeiras

 

   No ar finas miúdas pingas

   Tremelucen coma xoias

   No fulgor do mediodía.

 

   Impávido

                      Impásibel

                                          Altivo

   Erguese o ameneiro

   Na insua anegada,firme

   Afrontando rexo      

   A carraxe  da chea.

 

 



 


Raíña e Señora. / Reina y Señora




Prestidixitación                                          Prestidigitación
Xogos de maxia                                           Juegos de magia
Ilusionismo na cociña                               Ilusionismo en la cocina
Nada por aquí                                            Nada por aquí
Nada por alá                                               Nada por alla
Mans gracís,lixeiras                                  Manos gráciles,ligeras
Mans habilidosas                                      Manos habilidosas
Prácticas,mañosas                                    Prácticas ,mañosas
Rápido,raudo                                             Rápido,raudo
O afíado coitelo                                         El afilado cuchillo
Voa,xira,danza                                          Vuela,gira,danza
Lóstrego fugaz .                                         Relámpago fugaz.


O pequeno cativo                                      El niño pequeño
Sentado no tallo                                        Sentado en el taburete
Atónito,absorto                                         Atónito,absorto
Nos axís,precisos                                      En los agiles ,precisos
Movementos dos dedos                          Movimientos de los dedos
Mira asombrado                                      Mira asombrado
Marabilla das marabillas                       Maravilla de las maravillas
Como da nada.                                         Como da nada
Puro encantamento                                Puro encantamiento
Xurden unhas máxicas                          Surgen unas mágicas
Finas,longas espirais                              Finas,largas espirales
Intactas,perfectas                                    Intactas,perfectas
Que van caendo                                      Que van cayendo
A modiño ,lentas.                                    Despacio,lentas
No vello caldeiro                                     En el viejo caldero
Pousado os pés                                        Colocado a los pies
Da avoa meiga.                                        De la abuela, maga
Raíña e Señora                                         Reina y Señora
Da casa toda                                             De la casa entera            





 

 
  














domingo, 26 de julio de 2020

O MARTIÑO PEIXEIRO. / EL MARTÍN PESCADOR




        Lóstrego de cor                                                   Relámpago de color

        Brillo luz                                                               Brillo luz

        Eléctrico azul                                                       Eléctrico azul

        Dardo frecha                                                        Dardo flecha

        Irisados verdes                                                    Irisados verdes

        Turquesas                                                             Turquesas

        
        No límpido ar                                                       En el aire límpido
        Milagre                                                                  Milagro

        Afíado mergullo                                                   Afilada zambulida


         Inalterábel                                                            Inalterable
         A tona da auga                                                     La superficie del agua
         Parece                                                                    Parece

         En triunfo                                                              En triunfo
         De novo                                                                  De nuevo
         Emerxe                                                                   Emerge

         Clamor estalo                                                        Clamor estallido

          Negros verdes                                                      Negros verdes
          Azuis brancos                                                      Azules blancos
          Alaranxados                                                         Anaranjados

          No seu longo peteiro                                           En su largo pico
          A presa                                                                   La presa

          
          Na pola do amieiro                                              En la rama del aliso
          O martiño peixeiro                                               El martín pescador
          Reluce                                                                      Reluce
    


         


        


        
        

sábado, 25 de julio de 2020

MAGNOLIA




   

  No ar calmo do solpor                               

  Flota lixeiro                                               

  Un sutil tenue                                                                 

  Delicado recendo   

                                 

  Escondidas no verde                                                  

  Abrense brancas                                       

  Doces soaves   

  Límpidas marabillas

                                        

  Efémeros tesouros          

  As flores da Magnolia                             

 

 

 

 

 

   


 

Entrelucese


   
  

     Entrelúcese o sol                                          Entrelúcese el sol
     Claro diáfano                                                Claro diáfano                            
     A través dos amieiros                                  A través de los abedules

     Na queda calma poza                                 En la queda calma poza
     Pequenas pingas                                          Pequeñas gotas
     Tremelucen douradas                                 Centellean doradas



      Mirando a ruína                                          Mirando la ruina
      Daquel que fora                                           De aquel que fuera
      Alegre rebuldeiro                                        Alegre travieso
      Meu muiño fariñeiro                                           Molino harinero
      Hoxe calado.                                                 Hoy callado
      Testemuña do lento                                    Testigo del lento
       Inexorábel correr                                       Inexorable correr
       Do implacábel                                            Del impacable
       Ineludíbel tempo                                        Ineludible tiempo
      



   
 
   
   


  
   
  
  



    
     
    
    

    
    
     
     

    
     
    
     

    

viernes, 24 de julio de 2020

Hoxe teño o corpo canso. / Hoy tengo el cuerpo cansado






     Hoxe teño o corpo canso
     Abrángueme un fonda tristura
     Non teño nin folgos,nin ánimos
     Para asomarme a fiestra
              Pra ver coma os rebuldeiros nenos xogan na praza
              Pra  ouvir os xílgaros risos das mociñas casadeiras
              Pra mirar absorto os seus namorados bicos
              Máxicas luminosas bolboretas
              Axitándose no límpido ar do mediodía.

     Hoxe teño o corpo canso .....
     Abrángueme unha fonda tristura
     Hei de chorar tódolas bágoas
     Hei de chorar ata a derradeira bágoa
     Hei de chorar ata que a última bágoa sexa chorada
     Hei de chorar ata que tódolas bágoas que foron
     Ata que tódolas bágoas que son e han de ser
     Perdanse nos sumidoiros do tempo
                        nos sumidoiros do infindo silencio
                                         nos sumidoiros do infindo vacío


     Compasivo misericordes os Deuses
     Abrirán as comportas do ceo.
     Anegaranse os campos
     E cando pensemos todo perdido...
     Abandonada toda esperanza

     De novo sairá o sol
             De novo haberá de xermolar
      A piedade 
                          O perdón
                                             A paz


TRADUCCIÓN

     Hoy tengo el cuerpo cansado
     Me abraza una profunda tristeza
     No tengo fuerzas, ni ànimos
     Para asomarme a la ventana
               Para ver como los traviesos niños juegan en la plaza
               Para oir las  risas ,jilgueros,de las mozas casaderas
               Para mirar absorto sus besos enamorados
               Mágicas luminosas mariposas
               Agitándose en el límpido aire del mediodía.


     Hoy tengo el cuerpo cansasdo....
     Me abraza una profunda tristeza
     He de llorar todas las lágrimas
     He de llorar hasta la última lágrima
     He de llorar hasta que la postrera lágrima sea llorada
     He de llorar hasta que todas las lágrimas que fueron
     Hasta que todas las lágrimas que son y han de ser
     Se pierdan en los sumideros del tiempo
                          en los sumideros del infinito silencio
                                                 en los sumideros del infinito vacío




    Compasivos misericordiosos los Dioses
    Abrieron las compuertas del  cielo
    Se anegarán los campos
    Y cuando pensemos todo perdido...
    Abandonada toda esperanza.

De nuevo saldrá el sol
                  De nuevo germinará

    La piedad
                       El perdón
                                           La paz



     

      

     
                                                                
     
                   


     
           









 

 

Homage / Homenaje / Homaxe to William Carlos Williams




   The sun
                   El sol
                              O sol

   Far away
                     En la lejanía
                                             No lonxe

   Sinking in the sea
                                     Hundiéndose en el mar
                                                                                 Afundíndose no mar

   The dusk ... slowly
                                      El crepúsculo ... lentamente
                                                                                          O solpor....de vagar

    Bring closer
                            Se acerca
                                               Achégase

    And then...
                         suddenly...
                                              your smile

    Y entonces....
                            de repente...
                                                    tu sonrisa

    E entón...
                      de súpeto...
                                            teu sorriso.






jueves, 23 de julio de 2020

A RÁ E O NENO. / LA RANA Y EL NIÑO



Abraiado , absorto
o meniño admira
a verde rá que croa
no regato pequeno
que corre rebuldeiro
carón da miña casa.

Milagre , marabilla
Descuberta , asombro
Novedade , sorpresa.

Cauteloso o neno
achégase medoso
pra tocar o misterio.

Esquiva...a rá salta
afúndese nas augas,
perdese...

e o rapaz
triste,desconsolado
abandonado...   

chora



TRADUCCIÓN

Asombrado absorto
el pequeño niño admira
la verde rana que croa
en el pequeño regato
que jugueton corre 
al lado de mi casa.

Milagro, maravilla
Descubrimiento, asombro
Novedad,sorpresa

Cauteloso el niño
se acerca miedoso
para tocar el misterio.

Esquiva...la rana salta
se hunde en las aguas
pierdese.....

Y el niño
triste , desconsolado
abandonado....

llora




                   

A VELLA GOLETA


      Soltas as amarras                                             
                                       Para sempre rotas.                                               
      Adentrase calma                                               
                                       Na mesta neboa.                                                   
      A vella goleta.    


      Camiño do silencio
                                          Seu branco velame
       Perdese na brétema.


       Cangrexa
                         Escandalosa
       Altivas
                      Fachendosas
                                               Nos mastros de popa
        Brancos acenos
                                      Adeuses na bruma


       
        Pegadas na memoria
                                               Esquecidas lembranzas
         Dos tempos xa idos
                                                Dos tempos fuxidos

                                                                

               



 

miércoles, 22 de julio de 2020

ORBALLO



De súpeto
 Pequenas 
Diminutas
Pingas
Comezan caer.
Fino orballo
Na tarde calma
Deste verán
Que mira xa
Cara ese outono
Que albiscase
Alá,no lonxe.

O paseo carón do mar
Feitizo ?  Miragre ?
Nun intre cubrese
De máxicas antucas
Formas,cores
Amoréanse
Danzando o unísono
O vello romántico
Inesquecíbel vals
Marmurio
Das ondas morrendo
Nas douradas areas.








No prazo e tempo marcados. / En el plazo y tiempo marcados



No prazo e no tempo marcados
Tódolos traballos rematados
Preparada e lista a casa
 Na espera da túa chegada
Tranquilo, calmo , sosegado.
Cun sorriso nos meus ollos cansos
Haberei de abrirche a porta
Haberei de bicarche nos beizos
E logo han de vir amodiño
Sen ruido...Silencio e olvido



En el plazo y en el tiempo marcados
Todos los trabajos rematados
Preparada y lista la casa
A la espera de tu llegada
Tranquilo,calmo,sosegado.
Con una sonrisa en mis ojos cansados
Habré de abrirte la puerta
Habré de besarte en los labios
Y luego han de venir ...despacio
Sin ruido...Silencio y oljvido