imprimir página

Louise Glück 1943- HAPPINESS / FELICIDAD







Happiness



A man and a woman lie on a white bed.

It is morning. I think

Soon they will waken.

On the bedside table is a vase

of lilies; sunlight

pools in their throats.

I watch him turn to her

as though to speak her name

but silently, deep in her mouth--

At the window ledge,

once, twice,

a bird calls.

And then she stirs; her body

fills with his breath.



I open my eyes; you are watching me.

Almost over this room

the sun is gliding.

Look at your face, you say,

holding your own close to me

to make a mirror.

How calm you are. And the burning wheel

passes gently over us.




Felicidad




Un hombre y una mujer duermen en un blanco lecho.

Ya es de día. Pienso

Pronto se despertarán.

En la mesita de noche hay un florero

con azucenas; charcos

de luz en sus gargantas.

Veo a él girarse hacia ella

como para decir su nombre

pero silenciosamente , se hunde en su boca –

En el álfeizar de la ventana,

una vez,dos veces,

un pájaro canta.

Y entonces ella se despierta ;su cuerpo

lleno con su respiración .




Abro mis ojos;tú estás mirándome.

Sobre esta habitación

el sol casi está planeando.

Mira tu cara,dices,

poniendo la tuya muy cerca de la mía

para hacer de espejo.

Que tranquilo estás. Y la ardiente rueda

pasa suavemente sobre nosotros.










No hay comentarios:

Publicar un comentario