imprimir página

lunes, 30 de noviembre de 2020

I will immerse..

 


 


You have nothing to fear old friend

Loving fellow 

By my side all my life


 And when the marked time is up

 And the last words

 Exact and precise, said


 Then calm I will give up my body

 And in  your bosom’s shelter

 I will snuggle like a child


 And I will close my weary eyes

 I will kiss your sweet lips

 And very, very slowly, ... no rush 


I will immerse ….


 In the infinite transparency

       From the sea of absences 

              From the sea of forgetfulness

                   From the sea of silences.


ME SUMERGIRÉ

 



Nada tienes que temer vieja amiga.

Cariñosa compañera 

A mi lado toda la vida


Y cuando se cumpla el tiempo marcado  

Y las últimas palabras 

 Exactas y precisas,  dichas 


Entonces calmo rendiré mi cuerpo  

Y al abrigo de tu pecho

Me acurrucaré como un niño 


 Y Cerraré  mis fatigados ojos

 Besaré tus dulces labios

 Y muy, muy despacio,...sin prisas


 Me sumergiré ….          

                                           

     En la infinita transparencia              

          Del mar de las ausencias     

                Del mar de los olvidos.         

                     Del mar de lo silencios.     


Un,dous e tres




Un, dous e tres… 

Catro, cinco e seis

Seis veces caín

E seis levantei

De novo a correr

De novo a saltar

Mais desta vegada

Cos ollos abertos

Non chan eu fiquei

Mirando pra o ceo 

Mirando pra o mar

 Baixar os meniños

 Que veñen gardar

Os risos do neno 

Que tanto xogou

As penas do vello

Que tanto chorou


One,two and three...

 



 One, two and three…

Four, five and six 

I fell six times

And six I got up

To run again 

To jump again

More at this time 

With my eyes open 

On the ground I stayed

Looking at the sky

Looking out to sea

The angels coming

to pick up, to save

The boy's laughter

That so long played 

The old man's pains

That so long cried


domingo, 29 de noviembre de 2020

The river goes numb




The river goes numb, it quiets down

Gentle, slow, gets tangled

In the spell of silence

From that his hidden corner


The haughty graceful willows

Amazed, admired

  look itself  in the mysterious

Calm waters reflected


In the air enchantments

Whisper smiles spells

 Naughty beautiful naiads


In the air swift slight 

 Iridescent dragonflies

 To “ tag you're it” playing


Se adormece el río






Se adormece el río se aquieta

Apacible lento se enreda

En el hechizo del silencio

De aquel su rincón escondido


Los altivos airosos sauces

Maravillados admirados

Se miran en las misteriosas

Tranquilas aguas reflejados


Encantamientos en el aire

Murmullo sonrisas hechizos

Náyades hermosas traviesas


En el aire leves ligeras

Libélulas iridescentes

A las apalpadas jugando

sábado, 28 de noviembre de 2020

La frágil inocencia




 Los Reyes Magos  vienen del  Oriente

Exótico y lejano, del mundano

Cosmopolita y elegante París

Los bebes regordetes y llorones. 

Que mentirosos eran nuestros padres.

Pequeñas y piadosas ,inocentes,

 Metáforas ,poéticos disfraces

De la inevitable realidad.


ADIVINANZA




 Dos hermosos y garridos 

Bien parecidos gemelos

Para mis ojos dadiva

Agasajo de mis sentidos 

Aromas de pura gloria

En mi paladar sabrosos

Lucen sobre la blancura

Encajes,finas puntillas

Adornan sus fino bordes 

Y sus dos dorados soles

Buen pan candeal reclaman


HOMENAJE A RUBÉN DARÍO

 



Malaquitas Jades Amatistas 

Ágatas de mil colores

Mágicos ónices

Azules lapislázulis

Oscuros misteriosos topacios

Claras aguamarinas

En tus ojos

Infinitas transparencias

Zafiros rubís

Tus risas

Perlas del mar de Omán

Tus lágrimas


Timbales, atambores

Pífanos, añafiles

Resuenan triunfantes


Aromas, misturas

Olíbano Incienso Mirra

Canela de las Indias Orientales

El límpido aire perfuman


Lentas,pausadas

Grávidas avanzan

Las hileras de elefantes

Y en el sol del mediodía

Relucen enjoyados

Sus baldaquinos de plata


Y tú......Margarita

De mis sueños princesa

Secreta permaneces

En los jardines colgantes

De la ciudad innombrable

De la ciudad olvidada 

De la ciudad perdida


viernes, 27 de noviembre de 2020

Canicas






Con mis canicas en cuclillas juego

Pase de bola carambola y gua.

Hecho el arqueo, de barro catorce

Cuatro grandes de barro catalán

De piedra seis y nueve de cristal.

De la memoria pequeños tesoros

jueves, 26 de noviembre de 2020

Nothingness

 





Of nothingness

To nothingness

In a sigh

A sigh of nothingness

Not even that

In his footprint

On the footprint

Of a sigh

Of a sigh of nothingnes


You are poetry

 



Poetry is you and how you are you

And since I am I. Ergo ... I am not poetry

Comparative Logic.Differential Equation


EN EL PARQUE I







Se agitan temblorosos los gorriones.

Las blancas arrugadas suaves manos

De la elegante señora vestida

De severo luto dejan caer

Migas de pan ligeros blancos copos

Sentada silenciosa en una silla

Del frondoso magnolio a la sombra.

Los elegantes cisnes hace tiempo

Que no engalanan el verdoso estanque

Donde los patos comunes ahora

Se pavonean dueños y señores

Vulgares anodinos proletarios.

Nada

 



De la  nada 

A la nada

En un suspiro 

Un suspiro de nada

No siquiera eso

En su huella

En la huella

De un suspiro 

De un suspiro de nada


Poesia eres tú

 



Poesia eres tú Y como tú eres tú

Y como yo soy yo.Ergo…no soy poesía

Lógica comparada.Ecuación diferencial




miércoles, 25 de noviembre de 2020

TÓPICOS OTOÑALES

 


Finales de Noviembre, cielo gris

Viento del sudoeste. La tristeza

Parece casi casi obligatoria.

En mis ojos lembranzas y saudades,

Lágrimas otoñales aparecen.

Me miro en el espejo y con asombro 

Descubro la total ausencia, asomo

En mis castaños ojos  de tristeza,

Ni de romántica melancolía.

Y por absurdo que resulte siento 

En mi conciencia el peso de  la culpa,

Y del remordimiento,  por la falta

Imperdonable,  de no respetar

Los sacrosantos ritos del otoño,

Sus tópicos ,sus pompas y sus obras.

Ofreceré a los Dioses ancestrales

Doce pichones y cuatro corderos

Como propiciatorio sacrificio.

Y peregrino a Delfos, a los pies

De la divina Safo imploraré

Perdón , dispensa , bula y no tener 

Que someter mis rimas y mis versos

A la ardua tiranía de los tópicos

Propios de esta poética estación 

Tan lacrimógena y sentimental.








 






RECADO DE ESCRIBIR. ( Reflexión en voz alta )

  



RECADO DE ESCRIBIR.     (Reflexión en voz alta) 


Para escribir, escribir bien se supone, es necesario cumplir tres requisitos. 

1. Tener algo que decir

2. Querer decirlo

3. Saber decirlo. ( el mes importante y olvidado de los tres )

Mucho me temo, estoy seguro, que yo no los cumplo.

¿Los cumple usted? Entonces ..adelante. Es usted un elegido de los Dioses o maldecido por los Dioses,vaya usted a saber. 

Si no los cumple,no se deprima. Forma usted parte del selecto grupo de la “Inmensa mayoría” .

Club en el que se podrá encontrar desde el atrevido aprendiz juntaletras, como yo, hasta escritores “ Publicados “  incluso algunos con gran éxito de crítica y / o público. 


Vanitas vanitatis. Polvo y Vanidad



martes, 24 de noviembre de 2020

Thin Slices




 Thin slices

Crystallized orange

In black bath

Of fine chocolate

Exquisite delight


Sweet bitterness

In my mouth they melt

Soft and cuddly


Like my kisses

On your lips love

When I kiss you


Like your kisses

Soft, sweet ,tender

When you kiss me

FINAS RODAJAS. (tankas,haikus)

 



Finas rodajas

De escarchada naranja 

En negro baño

De fino chocolate

Exquisita delicia


Dulce  amargor

En mi boca se funden

Suaves y  tiernos


Como mis besos

En tus labios amor

Cuando te beso


Como tus besos

Suaves, dulces y tiernos

Cuando me besas








lunes, 23 de noviembre de 2020

Autumn Rain. Haiku

  



Autumn rain calmly

 Monotonous quietly .

 In the crystal… .. drops



Slight Flapping

 




The slight flapping

 Of the fragile butterflies

 Break the subtle silence

 Of the bright morning


 From the garden the aromas

 Divine mixtures, they intoxicate.

 Muffled murmurs

 From the river, far away ... far away


 The warm weak sun 

Of the newly released autumn

 Caress my skin.

 Delicate kisses my lips


. Twinkle bright

 It gets tangled in the green magnolia.

 With its glossy leaves 

Naughty plays and has fun.


 I snooze in its shadow,

 Scattered around me

 Neighbor maple leaves

 And little specks of sun. 


Fullness of the moment.

 Closing my eyes I abyss

 In pure rapt absorbed

 In the beauty of silence.


sábado, 21 de noviembre de 2020

DESEMBOCADURA

 



Ya a lo lejos divisa el río el mar

Asombrado parece demorarse

En su lento camino ensimismarse

Acaso teme su sino afrontar ?


Rematado  su largo caminar

Puede por fin fatigado abismarse

Y despaciosamente abandonarse

  En el azul profundo descansar


En sus salgadas aguas sumergirse 

 Y poco a poco despaciosamente

En su infinita inmensidad diluirse


 Y cuando llegue la hora suavemente

Como el río tranquilo manso hundirse

En el olvido silenciosamente 












Ya a lo lejos divisa el río el mar. (Soneto imperfecto)

 



Ya a lo lejos divisa el río el mar

Asombrado parece detenerse

En su lento camino ensimismarse

Acaso teme su sino afrontar ?

             

Rematado  su largo caminar

Puede ya en el inmenso mar diluirse

Y poco a poco ,despacio, perderse 

 Y en el eterno sueño  descansar


Las aguas se unen se funden en una 

En una sola y única agua con miles

miles de gotas latiendo al unísono


 El  río plata por la blanca luna

Dejando atrás  pesares penas males

Se hunde gozoso en el olvido eterno

 














    





       





   






viernes, 20 de noviembre de 2020

Daggers and coals

 




When you look at me

Angry 

Your eyes are... woman 

 Daggers 

And when you kiss me

Ardent

Your lips are...my love

As coals



Puñales y tizones

 


 




Cuando airada me miras

Son tus ojos ...mujer

Como puñales

Cuando ardiente  me besas

Son tus labios ... amor

Como tizones

jueves, 19 de noviembre de 2020

DATE




You have nothing to fear
Old friend. When the last word
Be said precise exact. 
So my body calmly
Peaceful and quietly
I will deliver it
And curled up like a child 
In the charm of your arms
I will close my tired eyes 
I will kiss your warm lips 
And bit by bit slowly
very very slowly 
Whithout rush .... I will dive
In the transparency
From the sea of absences
From the sea of oblivion
From the sea of silences.

LA CITA

 



Nada has de temer vieja  amiga

Que cuando la última palabra

Sea dicha precisa exacta.                   

 Entonces mi cuerpo con calma

Paz y sosiego  he de entregar

 Y acurrucado como un niño

En la ternura de tus brazos

 Cerraré mis cansados ojos

 Besaré tus cálidos labios  

Y despacio muy muy despacio

Sin prisas ….Me sumergiré

En la infinita transparencia

 Del mar de las ausencias 

 Del mar de los olvidos   

Del mar de los silencios.


martes, 17 de noviembre de 2020

And for a kiss

 



Already autumn display 

Its delicate nuances.

Your eyes, my cruel lady

Like the large blue ocean sea

Beautiful Calm Deep Serene

Listless disdainful haughty

At a slow trot they travel

The colourful boulevard





That my eyes would not give

For a simple look

That my hands would not give 

For a sweet caress

The whole world Iwould give

For a gentle smile


And for a kiss? Milady

For a kiss... I would die


Dance Card / Carnet de Baile

 




Dance card


Of the purest mother-of-pearl and fine silk

exquisite precious miniature

in your delicate little hands

the little dance card shines.

Fast slow romantic waltzes,

Vibrant polkas, cheerful mazurkas.

 The bustling hall ... shines






Carnet de Baile


Del más puro nácar y fina seda

exquisita preciosa miniatura

en tus pequeñas delicadas manos 

el pequeño carnet de baile brilla.

Rápidos lentos románticos valses,

Vibrantes polkas ,alegres mazurkas.

 El salón bullicioso ..Resplandece


lunes, 16 de noviembre de 2020

The days lazily

 



The days lazily

Between the fingers

Fragile butterflies

Fleeting bright sparkles

in the time vanish


Slowly, without haste

Without fuss pause

Little by little

They are dying

And with them the life

It is fading


domingo, 15 de noviembre de 2020

Las ciruelas de William Carlos Williams

 





Al abrir la vieja blanca nevera  

 Las ciruelas maduras y jugosas

Dulces relucientes apetitosas

Que esperaba disfrutar la primera


Para que con fundamento   pudiera 

Verificar si eran tan deliciosas  

Delicadas Exquisitas  sabrosas 

Como William Carlos Williams dijera


Descubrí que estaba casi vacía

Ni tan siquiera una ciruela había 

Ni asomo de que una vez las hubiera


 La dura realidad contraría

Los dulces sueños de la poesía

¿No tendrás ciruelas en tu nevera ?

 

sábado, 14 de noviembre de 2020

EVERYDAY POETRY 6th. Movement. Finale

  




Finished off the purifiers

 Morning and obligatory rites

 Dress Chinese silk robe

 Dark topaz violet shine

 Embroidered drawstring hugs your waist 

In the air manly scented aromas

 Which marquess of Bradomin rescued 

Or like a new Beautiful Brummel 

Majestically come down the stairs 

The lord of the pazo de Bertamirans 

Aromas of strong intense coffee

 Toasted slices of Cea bread

 A jug of hot milk. Butter

 Golden tasty.Jams

 Orange, blueberries, strawberries 

And a basket with seasonal fruits 

They welcome you in the spacious clean kitchen

 Where you like to enjoy your breakfast


Cantiga of the Dame in Love









My love longings

Today I sing

Memories of my gallant 

Today I cry 

Sadness ,yearnings


But for St. John

He has to come 

My gay gallant


By charming May 

I have to see

His eyes laughing


By Our Lord day

I have to hear

Their love ballads


For St. Mary

I have to feel

His sweet caress


And next to my chest 

When Winter has come

Will sleep in my bed


Cantiga da dama enamorada

 



Do meu amor  añoranzas

Hoxe canto

Do meu galan lembranzas

Hoxe choro

Tristezas e saudades

 

Mais polo San Xoán

Ha de vir 

O meu gaio galán

 

Polo maio florido

Ha de rir

O seu mirar belido

 

Polo Noso Señor

Hei d’ouvir

Os seus trovos d’amor

 

E por Santa María

Hei sentir

Súa doce caricia

 

E carón do meu peito

Chegado o inverno

Durmirá no meu leito

 

 


Autumn Walk




Autumn afternoon
Shy the sun rises
Between the white clouds
The mall to the walk
Invites us my love

Invitación al paseo




Tarde de otoño

Tímido asoma el sol 

Entre las nubes

La alameda al paseo

Nos invita amor mío


 

Aforismo sentimental / Sentimental aphorism

 


Las lágrimas? 

Las lágrimas colirio para la tristeza

Los besos? 

Los besos bálsamo para las penas


The tears? 

The tears eyesdrop for sadness

 The kisses? 

The kisses balm for sorrows





viernes, 13 de noviembre de 2020

Romantic / Romántica

 



A fine thin veil of sadness

shadow your luminous eyes.

In your long black lashes shines

a tiny fragile teardrop

Elegant your handkerchief

delicate smooth remove it



Un tenue sutil velo de tristeza

ensombrece tus luminosos ojos

En tus negras largas pestañas brilla

una diminuta frágil lágrima

Elegante discreto tu pañuelo

delicado y suave la retira


jueves, 12 de noviembre de 2020

CLOUDS. / NUBES






 How many clouds can inhabit

in the word cloud?

A myriad of clouds


Lonely white clouds

Mild light soft

They float in the limpid blue


Frayed broken clouds

Up in the highest

Silk chiffon tulle strands


Clouds of pure white

Growing powerful

Of the storms ... the omen


Cobblestone, curly clouds

Clouds of the God Aeolus

By Zephyr grazed


By the damp wind blown away

Gray ash clouds

Autumn rain ... announce


Clouds, myriads of clouds

They all inhabit

In the one syllable of clouds



Cuantas nubes habitar pueden

en la palabra nube?

Una miríada de nubes


Nubes blancas y solitarias

Leves ligeras suaves

Flotan en el límpido azul


Nubes rotas deshilachadas

Arriba en lo mas alto

Hebras de seda gasas tules


Nubes de purísimo blanco

Creciendo poderosas

De las tormentas...el presagio


Empedrado.Nubes rizadas

Nubes del Dios Eolo

Por Céfiro pastoreadas


Por el viento Ábrego arrastradas

Grises nubes ceniza

La lluvia del otoño...anuncian


Nubes, miríadas de nubes

Todas ellas habitan

En las dos sílabas de nubes




miércoles, 11 de noviembre de 2020

Regalo de los viejos Dioses











Regalo de los viejos dioses

Oscuro color violeta amatista

espúmase centelleante

Rojo cereza en blanca taza brilla

Mágico cariñoso dulce

Suave fruto de la Sacra Ribera

en mi boca se hunde, sabores

Aromas, recuerdos , viñedos viejos

Recios titánicos bancales

En el Sil,espejo, bruñida plata

Los mil colores del otoño

Y mis ojos asombrados ... admiran




martes, 10 de noviembre de 2020

Me too.

 




ME TOO


Allí estaba 

Sentada sola

 Cerca de la puerta 

Leyendo absorta 

Un libro de bolsillo

Iluminada

Por la luz suave

De la tarde otoñal 

Que realzaba

Su hermosura

Su elegancia

Cuando salía 

Por un momento 

Dejó su lectura

Alzó sus ojos 

Y brevemente

Nuestras miradas

Se entrelazaron 

Y yo de natural

Tímido le dije 

 ' Tiene usted una....

una sonrisa preciosa '

Sin esperar 

Salí apresurado

Y Ya en la calle 

Me pregunté 

¿ me habré excedido? 

¿Seré un  machista? 


Latitude. ( Translation of Poem. " Latitud " de José Angel Valente )

 



Latitude

I want nothing more than to be on your body

like a lizard in the sun on days of sadness.

The broken crying dissolves in the air,

at the foot of the statues

Is retrieved the ivy

and your hand looks for me

for the skin of your belly

where I sleep stretched out.

Melancholic thought

it lies down, body, on your shores,

under the trembling of the eyelid, the thin

flow from the arteries,

the nocturnal duration of the heartbeat,

the luminous latitude of the belly,

by your side, body, by your shores,

as an animal that returns to its origins.






Latitud

No quiero más que estar sobre tu cuerpo

como lagarto al sol los días de tristeza.

Se disuelve en el aire el llanto roto,

al pie de las estatuas

recupera la hiedra

y tu mano me busca

por la piel de tu vientre

donde duermo extendido.

El pensamiento melancólico

se tiende, cuerpo, a tus orillas,

bajo el temblor del párpado, el delgado

fluir de las arterias,

la duración nocturna del latido,

la luminosa latitud del vientre,

a tu costado, cuerpo, a tus orillas,

como animal que vuelve a sus orígenes.

  


lunes, 9 de noviembre de 2020

Wrecks / Naufraxios

 


 



Peaceful,tranquil

in the silence of dusk

my eyes drown .....my eyes flood

in the far without limits.

Ashes of shipwrecks

Colored glasses

Crystal shells

Remain on the deserted beaches.

Meanwhile again and again

kiss my feet

this unknown sea

that only you know


Quedos,calmos

no silencio do solpor

anéganse meus ollos.....asoláganse

no lonxe sen límites

Cinzas de naufraxios

Vidros de cores

Cunchas de cristal

fican nas desertas praias.

Namentras unha e outra vez

bica os meus pés

este mar ignoto

que tan só ti coñeces


                            

   


The Emperor's Tea / El té del emperador

 




Small delicate

 Exquisite scissors 

Of sharp points 

Of fine burnished gold. 

They shine in the green sloped

From the sacred hills. 

Among the peonies 

In swapped camellias 

Of fragrant flowers

 Of golden stamens

 Pure white petals 

Lustrous green leaves

 For fairy charm 

Gift of the Gods 

Of the forgotten times 

To Emperor Tai Kang 



Soft virginal hands

 Delicate sweets

 Affectionate cut out 

Slowly, with care 

The tips of the magic 

Wonderful plants. 

Ceremonial mugs

 Translucent porcelain 

Pick up the little ones 

New tender buds

 April firsts.

 Braided trays

 In the spacious drying rooms 

 receive the harvest 

That slowly dries up 

In the veiled warm sun 

Aromas textures 

 taking the point

 Accurate and precise

 Different unique

 Of the Emperor's tea



Delicadas pequeñas

Exquisitas tijeras

De afiladas puntas

De oro fino bruñido.

Brillan en las verdes faldas

De las colinas sagradas.

Entre las peonías

En camelias trocadas

De olorosas flores

De dorados estambres

Pétalos blancos puros

Verdes lustrosas hojas

Por encanto de las hadas

Regalo de los Dioses

De los olvidados tiempos

Al emperador Tai Kang



Manos virginales suaves

Delicadas dulces

Cariñosas recortan

Despacio,con mimo

Las puntas de las mágicas

Maravillosas matas.

Ceremoniales tazas

Translúcida porcelana

Recogen los pequeños

Nuevos tiernos brotes 

Del mes de abril primicias.

Trenzados azafates

En los amplios secaderos

Reciben la cosecha

Que lentamente se seca

Al velado tibio sol

Aromas texturas

Van tomando el punto

Exacto y preciso

Diferente único

Del té del Emperador


En otoño ..silencios. ( Tanka, recreación del poema vagalumes )

 



En el jardín

 las luciérnagas hacen

Cómplices guiños

A la luna sonriente 

En Otoño.. Silencios


Fireflies / Vagalumes

 


 




In the starry night

The bright fireflies make

Accomplices nods

To the smiling moon



Na noite estrelecida

Fan os vagalumes

Cómplices acenos

A sorridente lúa


Soneto a una Dama de Sereno Mirar

 




Tu sereno mirar señora mía

De mis heridas bálsamo ,consuelo

De mis cuitas de amor, de mi desvelo

 De mis penas ,razón de mi alegría


Tus ojos, faro en mi noche sombría,

Esplendorosos brillan en el cielo.

A su radiante luz perdido apelo

Reluciente fulgor del mediodía


 Sin tu mirar profundo  no sería

 Mi vivir un vivir que aún valiera

La pena ser vivido amada mía


Si por tus dulces  ojos yo muriera

 dulce muerte sería  vida mía

la mejor que un mortal tener pudiera


domingo, 8 de noviembre de 2020

Gotas de poesía. (Versión I. Versos once sílabas )




Una gota de poesia perdida

En la inmensidad de la mar océana.

Encontrará al fin su refugio el náufrago?

Calmará el sediento su sed de amor? 


 O ha de morir abandonada  triste 

En la solitaria isla del tesoro. 

Donde ahora  solo habita el olvido 

Donde ahora solo habita la ausencia


Se enredará en el Mar de los Sargazos 

en la desesperada inútil búsqueda 

De la estrella polar que los malvados 

Piratas del temido Flint  robaron ? 


O quizás encuentre calma y sosiego

Acunada por melodiosos cantos 

En lo altos palacios del sumergido

Reino  de la Atlántida misteriosa 


Donde dicen descansan para siempre

Por toda la eternidad condenados

Por el arpón mortal entrelazados

La mítica  devoradora de hombres


La blanca poderosa Mobby Dick

Y el altivo capitán ballenero 

Conocido del uno al otro confin

Como Achab el vengador implacable 


Y en las elevadas pétreas bóvedas

Ronca la voz del gaviero resuena 

Gritando desde la  cofa  mayor

A barlovento por allí resoplan 


 O Inmisericordes y crueles dioses

La condenarán a vagar errante

Por ignotas innominadas aguas

Ahora calmas, ahora furiosas


Por toda la eternidad sin reposo,

Sin pausa, por los tiempos de los tiempos,  

En pos de los inalcanzables sueños

De la añorada inocencia perdida














 

Gotas de poesía. ( Versión II endecasílabos )

 



Gotas de poesía, penas ,lágrimas

En las aguas del mar entretejidas.

Encontrará por fin su puerto el náufrago

Y su sed infinita  apaciguada ? 


 O será su destino, triste y solo

Morir abandonado en la isla mágica  

Donde ahora  tan solo ausencia,  olvido  

Sueños rotos  saudades.. se pasean?


Se enredará en el Mar de los Sargazos 

en la desesperada inútil búsqueda 

De la estrella polar que los malvados 

Piratas del temido Flint  robaron ? 


O quizás la serena calma encuentre,

Acunado por melodiosos cantos ,

En los altos palacios del acuático

Reino  de los Atlantes poderosos?


Donde se dice yacen custodiados

Por el Dios Poseidon  los incorruptos

Restos del capitán Nemo y sus fieles

Compañeros de viajes y aventuras .


Donde dicen descansan condenados

 A vivir abrazados para siempre ,

Por el arpón mortal entrelazados

El legendario  blanco cachalote


 Mocha Dick el cetáceo temido

Y Achab el capitán altivo fiero

Conocido del uno al otro confin

Como el cruel ballenero vengador


Y en las bóvedas pétreas resuena

Ronca la voz del gaviero gritando

 Alegre desde la  cofa  mayor

A barlovento por allí resoplan


O Castigado por su atrevimiento.  

Por Dioses implacables vengativos

 Navegará sin brújula, sin rumbo

A través de las aguas procelosas ?


Toda la eternidad. Sin paz ni calma

Sin pausa, por los tiempos de los tiempos,  

Trás las inalcanzables ilusiones

De la añorada inocencia perdida