imprimir página

LES PAS /LOS PASOS. Paul Valery. ( 1871 - 1945 )



«Les pas»

Tes pas, enfants de mon silence,
Saintement, lentement placés,
Vers le lit de ma vigilance
Procèdent muets et glacés.

Personne pure, ombre divine,
Qu’ils sont doux, tes pas retenus
!Dieux !… tous les dons que je devine
Viennent à moi sur ces pieds nus !

Si, de tes lèvres avancées,
Tu prépares pour l’apaiser,
A l’habitant de mes pensées
La nourriture d’un baiser,

Ne hâte pas cet acte tendre,
Douceur d’être et de n’être pas,
Car j’ai vécu de vous attendre,
Et mon coeur n’était que vos pas


Traducción


«Los pasos »

Tus pasos, hijos de  mi silencio

Santamente, lentamente dados,

Hacia la cama de  mi vigilancia

De acercan mudos y fríos. 


Persona pura, sombra divina.

Que dulces, tus pasos contenidos

!Dios !… todos los dones que adivino

Vienen hacia mí en esos pies desnudos!


Si, con tus labios adelantados,

Te preparas para calmar, 

Al habitante de mis pensamientos

Con el alimento de un beso ,


No odies este acto tierno,

Dulzura de ser y de no ser,

Pues he vivido de esperaros,

Y mi corazón no era mas.... que  vuestros pasos


No hay comentarios:

Publicar un comentario