EL GATO Y LA LUNA
El gato iba de aquí para allí
Y la luna giraba como un trompo,
Y el pariente más cercano de la luna,
El gato sigiloso, miró hacia arriba.
El negro Minnaloushe miró a la luna,
Pues vagara por dónde vagara
Y gimiera tanto como quisiera,
La pura y fría luz en el cielo
Turbaba su sangre animal.
Minnaloushe corría en la hierba
Levantando sus delicados pies.
¿ Bailas, Minnaloushe, acaso bailas?
Cuando dos almas gemelas se encuentran
¿Que mejor que organizar un baile?
Quizás la luna pueda aprender,
Cansada de los modales distinguidos ,
Un nuevo paso de baile.
Minnaloushe se arrastra por la hierba
De un claro de luna a otro claro de luna
La sagrada luna en lo más alto
Ha cambiado de fase.
¿Sabe Minnaloushe que sus pupilas
Pasarán de un cambio a otro cambio,
Y que de la luna llena al creciente,
Y del creciente a la luna llena oscilarán?
Minnaloushe se arrastra por la hierba
Sólo, importante y sabio
Y levanta hacia la luna cambiante
Sus cambiantes ojos.
THE CAT AND THE MOON
HE cat went here and there
And the moon spun round like a top,
And the nearest kin of the moon,
The creeping cat, looked up.
Black Minnaloushe stared at the moon,
For, wander and wail as he would,
The pure cold light in the sky
Troubled his animal blood.
Minnaloushe runs in the grass
Lifting his delicate feet.
Do you dance, Minnaloushe, do you dance?
When two close kindred meet,
What better than call a dance?
Maybe the moon may learn,
Tired of that courtly fashion,
A new dance turn.
Minnaloushe creeps through the grass
From moonlit place to place,
The sacred moon overhead
Has taken a new phase.
Does Minnaloushe know that his pupils
Will pass from change to change,
And that from round to crescent,
From crescent to round they range?
Minnaloushe creeps through the grass
Alone, important and wise,
And lifts to the changing moon
His changing eyes.
HE cat went here and there
And the moon spun round like a top,
And the nearest kin of the moon,
The creeping cat, looked up.
Black Minnaloushe stared at the moon,
For, wander and wail as he would,
The pure cold light in the sky
Troubled his animal blood.
Minnaloushe runs in the grass
Lifting his delicate feet.
Do you dance, Minnaloushe, do you dance?
When two close kindred meet,
What better than call a dance?
Maybe the moon may learn,
Tired of that courtly fashion,
A new dance turn.
Minnaloushe creeps through the grass
From moonlit place to place,
The sacred moon overhead
Has taken a new phase.
Does Minnaloushe know that his pupils
Will pass from change to change,
And that from round to crescent,
From crescent to round they range?
Minnaloushe creeps through the grass
Alone, important and wise,
And lifts to the changing moon
His changing eyes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario