Pájaros y flores
I
Es verano,invierno,cualquier
estación —
no importa la estación— importa el delicioso
brotar
de aquellas secretas flores
que las otras imitan y ver como
se redondean
extraordinarias en sus pétalos
amarillo, azules
esféricas y estriadas
Esbeltas carmesí
tales que lunas-
en racimos en el muro.
Ven!
Y justo ahora
no vendrás, tus
tobillos
te llevarán por otros caminos, como
un pensamiento que se ha hecho viejo- o
más viejo— en
tus ojos los disparas contra
mi – pequeñas flores
pájaros revolotean aquí y allí
entre las ramitas.
Birds and Flowers
I
It is summer, winter, any
time —
no time at all — but delight
the springing up
of those secret flowers
the others imitate and so
become round
extraordinary in petalage
yellow, blue
fluted and globed
slendercrimson
moonshaped —
in clusters on a wall.
Come!
And just now
you will not come, your
ankles
carry you another way, as
thought grown old — or
older — in
your eyes fires them against
me — small flowers
birds flitting here and there
between twigs
No hay comentarios:
Publicar un comentario