Sólo es un sauce .
Un sauce al final del verano.
a la orilla del río,
del que ni una hoja ha caido,
ni mordidas por sol
han cambiado de color
a naranja o a rojo carmesí .
Sus hojas se aferran y palidecen
se balancean y palidecen más y más
sobre las arremolinadas aguas del río
como si fueran reacias a soltarse.
Están tan frescas, tan embriagados
con los torbellinos del viento y del río ,
ajenas al invierno,
que serán las últimas en soltarse
y caer en el agua o en el suelo.
It is a willow when summer is over
a willow by the river
from wich no leaf has fallen nor
bitten by the sun
turned orange or crimson.
The leaves cling and grow paler
swing and grow paler
over the swirling waters of the river
as it loath to let go
they are so cool,so drunk with
the swirl of the wind and of the river
oblivious to winter
the last to let go and fall
into the water and on the ground.
No hay comentarios:
Publicar un comentario