imprimir página

William Carlos Williams 1883-1963 EL SAUCE POEMA / WILLOW POEM






Sólo es un sauce .

Un sauce al final del verano.

a la orilla del río,

del que ni una hoja ha caido,

ni mordidas por sol

han cambiado de color

a naranja o a rojo carmesí .

Sus hojas se aferran y palidecen

se balancean y palidecen más y más

sobre las arremolinadas aguas del río

como si fueran reacias a soltarse.

Están tan frescas, tan embriagados

con los torbellinos del viento y del río ,

ajenas al invierno,

que serán las últimas en soltarse

y caer en el agua o en el suelo.



It is a willow when summer is over

a willow by the river

from wich no leaf has fallen nor 

bitten by the sun

turned orange or crimson.

The leaves cling and grow paler

swing and grow paler

over the swirling waters of the river

as it loath to let go

they are so cool,so drunk with

the swirl of the wind and of the river

oblivious to winter

the last to let go and fall

into the water and on the ground.



No hay comentarios:

Publicar un comentario