imprimir página

W.B. Yeats. 1865 - 1939. El Alba / The Dawn







El Alba


Me gustaría ignorar todo como el alba

Que ha contemplado desde arriba

A esa vieja reina midiendo la ciudad

Con el alfiler de un broche,

O a los hombres arrugados que ven

Desde su pedante Babilonia

Los despreocupados planetas en sus órbitas,

Las estrellas que se apagan cuando sale la luna.

Y cogen sus tablillas y hacen cálculos;

Quisiera ignorarlo todo como el alba

Que simplemente permanece, meciendo el reluciente carro

Sobre los nubosos lomos de los caballos;

Quisiera permanecer,pues no hay conocimiento que valga la pena ,.

Ignorante y displicente como el alba.




The Dawn


I WOULD be ignorant as the dawn

That has looked down

On that old queen measuring a town

With the pin of a brooch,

Or on the withered men that saw

From their pedantic Babylon

The careless planets in their courses,

The stars fade out where the moon comes.

And took their tablets and did sums;

I would be ignorant as the dawn

That merely stood, rocking the glittering coach

Above the cloudy shoulders of the horses;

I would be — for no knowledge is worth a straw —

Ignorant and wanton as the dawn.

No hay comentarios: