imprimir página

Emily Dickinson 1830 - 1886. The grass so little has to do. / La hierba tiene tan poco que hacer

 



The Grass so little has to do --

A Sphere of simple Green --

With only Butterflies to brood

And Bees to entertain --


And stir all day to pretty Tunes

The Breezes fetch along --

And hold the Sunshine in its lap

And bow to everything --


And thread the Dews, all night, like Pearls --

And make itself so fine

A Duchess were too common

For such a noticing --


And even when it dies -- to pass

In Odors so divine --

Like Lowly spices, lain to sleep --

Or Spikenards, perishing --


And then, in Sovereign Barns to dwell --

And dream the Days away,

The Grass so little has to do

I wish I were a Hay!



La hierba tiene tan poco que hacer --

Una esfera de sencillo verde,

Para tan sólo  incubar mariposas 

Y entretener abejas .


Y agitarse todo el día con bonitas  canciones

Que las brisas le traen ,

Y sostener la luz del sol en el regazo

E inclinarse ante todo 


Y ensartar las gotas de rocío,toda la noche ,como perlas,

Y hacerse tan delicada,

Que una duquesa sería demasiado vulgar

Para darse cuenta .


E incluso cuando muere , fallece

Con olores tan divinos,

Como de  humildes especias dormidas,

O amuletos de pino .


Y después ,habitar en  graneros soberanos ,

Y pasa los días soñando

La hierba tiene tan poco que hacer

 ! Ojalá yo fuese Heno!

No hay comentarios:

Publicar un comentario