There are Days by John Montague
There are days when
one should be able
to pluck off one's head
like a dented or worn
helmet, straight from
the nape and collarbone
(those crackling branches!)
and place it firmly down
in the bed of a flowing stream.
Clear, clean, chill currents
coursing and spuming through
the sour and stale compartments
of the brain, dimmed eardrums,
bleared eyesockets, filmed tongue.
And then set it back again
on the base of the shoulders
well tamped down, of course,
the laved skin and mouth,
the marble of the eyes
rinsed and ready
for love; for prophecy?
Hay días por John Montague
Hay dias en los que
uno debería ser capaz
de arrancarse la cabeza
como un abollado o gastado
casco, directamente de
la nuca y las clavículas
(¡esas ramas crujientes!)
y colocarla firmemente
en el lecho de un rápido arroyo .
Corrientes claras, limpias y frías
corriendo espumeante a través
de los compartimentos agrios y rancios
del cerebro, de lo tímpanos ensordecidos,
de las enturbiadas cuencas oculares ,
de la lengua de finas capas recubierta.
Y luego volver a colocarla
en la base de los hombros:
fuertemente encajada, por supuesto,
la piel y la boca lavadas,
la niña de los ojos
enjuagada y lista
para el amor ; ¿para la profecía?
No hay comentarios:
Publicar un comentario