Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Guillaume Apollinaire (1880 - 1918)
Bajo el puente Mirabeau corre el Sena
Y nuestros amores
¿Es necesario me recuerde
Que tras la pena viene siempre la alegría?
Viene la noche suena la hora
Los días se van y yo me quedo
Las manos en las manos ,cara a cara permanecemos
Mientras que bajo
El puente de nuestros brazos pasa
De las eternas miradas, la onda tan cansada
Viene la noche suena la hora
Los días se van y yo me quedo
El amor se va como esta agua que corre
El amor se va
Como lenta es la vida
Y la Esperanza violenta
Viene la noche suena la hora
Los días se van y yo me quedo
Pasan los días y pasan las semanas
Ni los tiempos pasados
Ni los amores vuelven
Bajo el puente Mirabeau corre el Sena
Viene la noche sueña la hora
Los días se van y yo me quedo
No hay comentarios:
Publicar un comentario