Gotas de poesia en la inmensidad del océano. Poemas propios y ajenos para disfrutar ,para compartir. En la alegría,en la tristeza, en la luz o en la oscura sombra,al principio o al final... compartir un poema es un regalo maravilloso.
miércoles, 30 de junio de 2021
Festival de la Primavera
Quebrados los espejos
Donde se miran
Hadas y duendes
Y prueban sus encantos.
Quebrados sus hechizos
Sigo de nuevo
Mi pasear
Camino de los sauces
Que en la orilla del río
Besan las aguas
Quedas y calmas
Morada de las náyades
Donde desnudas danzan
Leves , etéreas
Bajo la blanca
Resplandeciente luna
Al son de liras,flautas
Cítaras, arpas
Dulces siringas
Salterios y zanfonas
Las rubias caballeras
Finas doradas
Se ondulan,rizan
Al ritmo de las músicas
Resuenan sus canciones
Mágicas lenes
Süaves voces
En una extraña lengua
En el tibio aire flotan
Alegres chispas
Relucen brillan
Fugitivas estrellas
En el sagrado templo
Arcanos ritos
Primaverales
El renacer saludan
Ranúnculos y lirios
Malvas,anémonas
Juncos,violetas
Tulipanes,narcisos
Obsequios florecidos
Surgen al paso
Del sacro coro
Que cierra el festival
Despacio,lentamente
Músicas,cantos
Danzas y risas
Se trocan en silencio
Las sagradas doncellas
En sus secretos
Cobijos duermen
Sosegadas y calmas
Ay! del pobre mortal
Que ose mirar
Las ceremonias
Secretas de los Dioses
Perdida la memoria
Sin habla, sordo
A tientas , ciego
Caminará en las sombras.
Polvo de estrellas
Silencio
Ausencias
Olvido
La última gota
de la antigua clepsidra
temblorosa ha caído
La última lágrima
de los cansados ojos
Ya ha sido derramada
Breve ha sonado
Del tiempo fugitivo
La última campanada
Indiferentes
Las celestes esferas
Trazan sus órbitas
Vagando en el vacío
Tu y yo partículas
Motas leves minúsculas
ínfimas , mínimas
En la nada infinita
Sutil polvo de estrellas
domingo, 27 de junio de 2021
El té del emperador
Delicadas pequeñas
Exquisitas tijeras
De afiladas puntas
De oro fino bruñido.
Brillan resplandecientes
De las sacras colinas
Entre las peonías
En camelias trocadas
De flores olorosas
De dorados estambres
Pétalos blancos puros
Verdes lustrosas hojas
Por magia de las hadas
Regalo de los Dioses
De los pasados tiempos
Al mítico Tai Kang
Las manos virginales
Delicadas dulces
Cariñosas recortan
Las puntas de las mágicas
Maravillosas matas.
Ceremoniales tazas
Porcelana Translúcida
Recogen los pequeños
Nuevos y tiernos brotes
Del mes de abril primicias.
Trenzados azafates
Del real secadero
Reciben la cosecha
Que lentamente se seca
Al sol velado y tibio
Aromas y texturas
Van tomando el preciso
Único y diferente
Punto... del exclusivo
Té del Emperador
Paseo por la playa
sábado, 26 de junio de 2021
Crepúsculo
Mi criminal felino
Mannenken pis
viernes, 25 de junio de 2021
jueves, 24 de junio de 2021
«A la manière de A. Caeiro» Ricardo Reis. Heterónimo de Pessoa
«A la manière de A. Caeiro»
La mano invisible del viento roza por encima de las hierbas.
Cuando se suelta, saltan en los intervalos del verde
amapolas encarnadas, amarillas margaritas juntas
y otras pequeñas flores azules que no se ven enseguida.
No tengo a quien ame o vida que quiera o muerte que robe.
Por mí, como por las hierbas un viento que sólo las dobla
para dejarlas volver a aquello que fueron, pasa.
También por mí un deseo inútilmente sopla
los tallos de las intenciones, las flores de lo que imagino,
y todo vuelve a lo que era sin nada que acontezca.
A mão invisível do vento roça por cima das ervas.
Quando se solta, saltam nos intervalos do verde
Papoilas rubras, amarelos malmequeres juntos,
E outras pequenas flores azúis que se não vêem logo.
Não tenho quem ame, ou vida que queira, ou morte que roube.
Por mim, como pelas ervas um vento que só as dobra
Para as deixar voltar àquilo que foram, passa.
Também por mim um desejo inutilmente bafeja
As hastes das intenções, as flores do que imagino,
E tudo volta ao que era sem nada que acontecesse.
«Não tenhas nada nas mãos…» / No tengas nada en las manos…» Ricardo Reis. Heterónimos de Pessoa
«Não tenhas nada nas mãos…»
Não tenhas nada nas mãos
Nem uma memória na alma,
Que quando te puserem
Nas mãos o óbolo último,
Ao abrirem-te as mãos
Nada te cairá.
Que trono te querem dar
Que Átropos to não tire?
Que louros que não fanem
Nos arbítrios de Minos?
Que horas que te não tornem
Da estatura da sombra
Que serás quando fores
Na noite e ao fim da estrada.
Colhe as flores mas larga-as,
Das mãos mal as olhaste.
Senta-te ao sol. Abdica
E sê rei de ti próprio.
No tengas nada en las manos…»
No tengas nada en las manos
ni una memoria en el alma,
que cuando un día en tus manos
pongan el óbolo último,
cuando las manos te abran
nada se te caiga de ellas.
¿Qué trono te quieren dar
que Atropos no te lo quite?
¿Qué laurel que no se mustie
en lo arbitrios de Minos?
¿Qué horas que no te conviertan
en la estatura de sombra
que serás cuando de noche,
estés al fin del camino?
Coge las flores, mas déjalas
caer, apenas miradas.
Al sol siéntate. Y abdica
para ser rey de ti mismo.
CESARE PAVESE
Antes que nosotros por las mismas arboledas / Antes de nós nos mesmos arvoredos. Ricardo Reis. Heterónimo F.Pessoa
Antes que nosotros por las mismas arboledas
pasaba el viento, cuando había viento,
y las hojas no se movían
de modo diferente al de hoy.
En vano nos agitamos y pasamos.
No hacemos más ruido en lo que existe
que las hojas de los árboles
o los pasos del viento.
Tratemos pues con abandono asiduo
entregar nuestros esfuerzos a la Naturaleza
y no querer más vida
que la de los árboles verdes.
Inútilmente parecemos grandes.
Excepto nosotros nada en el mundo
saluda nuestra grandeza
ni sin querer nos sirve.
Si aquí, junto al mar, mi huella
en la arena el mar con tres olas la borra,
¿que hará en la alta playa
donde el mar es el Tiempo ?
Antes de nós nos mesmos arvoredos
Passou o vento, quando havia vento,
E as folhas não falavam
De outro modo do que hoje.
Passamos e agitamo-nos debalde.
Não fazemos mais ruído no que existe
Do que as folhas das árvores
Ou os passos do vento.
Tentemos pois com abandono assíduo
Entregar nosso esforço à Natureza
E não querer mais vida
Que a das árvores verdes.
Inutilmente parecemos grandes.
Salvo nós nada pelo mundo fora
Nos saúda a grandeza
Nem sem querer nos serve.
Se aqui, à beira-mar, o meu indício
Na areia o mar com ondas três o apaga,
Que fará na alta praia
Em que o mar é o Tempo?
miércoles, 23 de junio de 2021
Vaga, no azul amplo solta, / Vaga, en el azul amplio suelta, Fernando Pessoa
Vaga, no azul amplo solta,
O meu passado não volta.
Não é o que estou chorando.
O que choro é diferente.
Entra mais na alma da alma.
Mas como, no céu sem gente,
A nuvem flutua calma.
E isto lembra uma tristeza
E a lembrança é que entristece,
Dou à saudade a riqueza
De emoção que a hora tece.
Mas, em verdade, o que chora
Na minha amarga ansiedade
Mais alto que a nuvem mora,
Está para além da saudade.
Não sei o que é nem consinto
À alma que o saiba bem.
Visto da dor com que minto
Dor que a minha alma tem.
Traducción
Vaga, en el azul amplio suelta,
Va una nube errando.
Mi pasado no vuelve.
No es lo que estoy llorando.
Lo que lloro es diferente.
Entra más en el alma del alma.
Pero como, en el cielo sin gente,
La nube fluctua calma.
Y esto recuerda una tristeza
Y el recuerdo es lo que entristece,
Doy a la añoranza la riqueza
De la emoción que ahora teje.
Pero, en verdad, lo que llora
En mi amarga ansiedad
Más alto de lo que la nube vive,
Está más allá de la añoranza.
No sé lo que es ni consiento
Al alma que lo sepa bien.
Visto del dolor con que me miento
Dolor que mi alma tiene.
Contrito pecador I
Contrito pecador
Atrito y confeso
Viajero viajador
de todos los viajes
De todos los rosales
de la rosaleda
Tan sólo tu rosal…
Amor mío beso
De todos los pecados míos
sean veniales o mortales
de palabra, de obra u omisión
que haya podido cometer
ninguno tan culpable y reo
como no haberte yo besado
en el jardín de los rosales
aquella tarde de verano
El caminante I. (sijos )
Sosegado desciende la ladera el caminante
De esta su última colina en sus recuerdos absorto
Tristezas penas y alguna que otra breve alegría
Allá en la lejanía el inmenso profundo océano
Azul sereno calmo resplandece bajo el sol
Que lento majestuoso en el horizonte se pierde
Ligero de equipaje alegre tranquilo confiado
Se va acercando a las doradas y suaves arenas
Donde las delicadas blancas olas leves mueren
Su acompasado murmullo parece susurrar
Una y otra vez el nombre secreto del peregrino
O serán los melodiosos cantos de las Nereidas
Enamorados encantados y mágicos cánticos
Dulces embaucadores que ofrecen a los viajeros
Reposo y descanso en los palacios del Dios Nereo
martes, 22 de junio de 2021
POMPEYA
POMPEYA
Reloj de límpida agua transparente
La elegante clepsidra de alabastro
En su día del templo de Isis fuente
En sus paredes hermosos grabados
De sacerdotes, guerreros y fieles
De rostro hierático y mirar sesgado
El atrium de la domus embellece.
Sintiendo el despertar inesperado
Del poderoso volcán… se estremece
sábado, 19 de junio de 2021
EMBALSE ( sedoka )
Luminoso silencio
LOCA PRIMAVERA ( sedoka )
LLUVIAS de PRIMAVERA. (sedoka)
viernes, 18 de junio de 2021
PRIMER. BESO
PRIMER BESO
Entre los rosales
Encendidos del atardecer
Perdido en sus aromas
Envuelto en sus fragancias
Besé sus frescos labios
Beso inocente
Beso adolescente
Beso de pecado libre
En mi memoria lo guardo
Cadaver incorrupto
De un tiempo ya pasado
De un tiempo ya muerto
Cuan largo el doloroso
Interminable viaje
Camino del olvido
Camino de la muerte
El silencio luminoso. I
Espejo claro bruñido
El silencio luminoso
De la tarde de agosto
En mil pedazos roto.
Toques graves pausados
De las viejas campanas.
De la muerte heraldos
En el aire calmo vibran.
Sus ecos se apagan
Oscuros ominosos
En las verdes ramas
De los viejos robles .
Sabeis por quién doblan?
Que muerte pregonan?
De alto distinguido rango?
De baja miserable cuna?
Indiferente la tierra
Espera paciente y sabia
A los poderosos reyes
A los humildes plebeyos.
En la callada tarde
Del inevitable día
Nadie nada quebrará
El sosiego, la calma.
Olvidados los ritos
En la muda soledad
Del campanario quizás
Un ruiseñor me llore
jueves, 17 de junio de 2021
PREMONICIÓN
miércoles, 16 de junio de 2021
Azul y verde ...el mar
martes, 15 de junio de 2021
Como dagas clavadas. (chöka)
En lo más íntimo
Tus caricias yo guardo
En lo más hondo
Como dagas clavadas .
Lágrimas penas
En mis ojos tristezas
Traidora ingrata
Tu abandono ellos lloran.
Oscuras sombras
En mi noche callada
Sólo amargura
Mi largo día ocupa
Sin tí vacíos
Mis labios sólo añoran
Rozar los tuyos
Tan lejanos, distantes
Grana pasión
Del árbol hoy prohibido
Rojo coral
En mis sueños los beso
En mis sueños te quiero
lunes, 14 de junio de 2021
martes, 8 de junio de 2021
San Telmo
Oscuridad de luna nueva
Rojos, blancos,azules fuegos
de San Telmo prodigios brillan
En cofas, mástiles y vergas
De mi ligero bergantín .
Negros, ominosos presagios
En la vorágine y en el vértigo
Del océano embravecido
Embaucado por los lejanos
Dulces cantos de las sirenas
Corcel en las furiosas olas
Surcados ya todos los mares
Conocidas todas las islas
Fondeados todos los puertos
Vencidas todas las batallas
A su fatal destino corre
Inerme frágil mi goleta
jueves, 3 de junio de 2021
Bate recio...
Bate recio fuerte obstinado
El longevo mar en las rocas.
In crescendo va su furor.
Recrudece su fiero embate
Abanicos de blanca espumas
Guirnaldas de puntilla fina
En las alas del viento vuelan
Efímeras....se desvanecen
Brama rugiendo de ira ciego
De furor y de rabia lleno
Una y otra vez bravo sañudo
Rudo infatigable arremete
En su cénit se curva la onda
En suspenso se aquieta...tiembla
En frágil equilibrio .....duda
Pero vencida..cede...y rompe.
Y las palabras....
Fugacidad de la rosa.
Casualidad o puro azar
Ocupé la silla precisa
Para con arrobo admirar
Tu frágil cuerpo, tu sonrisa
Y con sorpresa constatar
El desastre que tan deprisa
El tiempo puede provocar