imprimir página

miércoles, 23 de junio de 2021

Vaga, no azul amplo solta, / Vaga, en el azul amplio suelta, Fernando Pessoa




Vaga, no azul amplo solta,
Vai uma nuvem errando.
O meu passado não volta.
Não é o que estou chorando.

O que choro é diferente.
Entra mais na alma da alma.
Mas como, no céu sem gente,
A nuvem flutua calma.

E isto lembra uma tristeza
E a lembrança é que entristece,
Dou à saudade a riqueza
De emoção que a hora tece.

Mas, em verdade, o que chora
Na minha amarga ansiedade
Mais alto que a nuvem mora,
Está para além da saudade.

Não sei o que é nem consinto
À alma que o saiba bem.
Visto da dor com que minto
Dor que a minha alma tem.




Traducción


Vaga, en el azul amplio suelta,
Va una nube errando.
Mi pasado no vuelve.
No es lo que estoy llorando.

Lo que lloro es diferente.
Entra más en el alma del alma.
Pero como, en el cielo sin gente,
La nube fluctua calma.

Y esto recuerda una tristeza
Y el recuerdo es lo que entristece,
Doy a la añoranza la riqueza
De la emoción que ahora teje.

Pero, en verdad, lo que llora
En mi amarga ansiedad
Más alto de lo que la nube vive,
Está más allá de la añoranza.

No sé lo que es ni consiento
Al alma que lo sepa bien.
Visto del dolor con que me miento
Dolor que mi alma tiene.

No hay comentarios: