imprimir página

miércoles, 17 de junio de 2026

Para cruzar contigo el desierto del mundo. Sophia de Mello Breyner Andresen 1919-2004

 



Para cruzar contigo el desierto del mundo 


Para cruzar contigo el desierto del mundo 

Para afrontar juntos el terror de la muerte

Para ver la verdad, para perder el miedo

Caminé junto a tus pasos


Por ti dejé mi reino, mi secreto

Mi noche fugaz, mi silencio

Mi perla redonda y su oriente

Mi espejo, mi vida, mi imagen

Y abandoné los jardines del paraíso


Aquí afuera, bajo la luz sin velo del día duro

Sin espejos vi que estaba desnuda 

Y al campo abierto lo llamaban tiempo


Por eso me vestiste con tus gestos

Y aprendí a vivir en el viento fuerte




Para atravessar contigo o deserto do mundo

Para enfrentarmos juntos o terror da morte

Para ver a verdade para perder o medo

Ao lado dos teus passos caminhei


Por ti deixei meu reino meu segredo

Minha rápida noite meu silêncio

Minha pérola redonda e seu oriente

Meu espelho minha vida minha imagem

E abandonei os jardins do paraíso


Cá fora à luz sem véu do dia duro

Sem os espelhos vi que estava nua

E ao descampado se chamava tempo


Por isso com teus gestos me vestiste

E aprendi a viver em pleno vento




No hay comentarios: